
專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)翻譯每千字多少錢(qián)?校對(duì)多少錢(qián)?
日期:2020-03-24 發(fā)布人:尚語(yǔ)翻譯 來(lái)源:尚語(yǔ)翻譯 閱讀量:
英語(yǔ)翻譯收費(fèi)價(jià)格主要與稿件內(nèi)容的多少有關(guān)。很多翻譯公司都是按照字?jǐn)?shù)進(jìn)行收費(fèi)的,所以?xún)?nèi)容字?jǐn)?shù)的多少?zèng)Q定著收費(fèi)的高低。其次還與翻譯人員水平的高低有關(guān)。翻譯人員水平較高,并且是法律專(zhuān)業(yè)的翻譯人員或者是從事這類(lèi)工作的人員,翻譯服務(wù)費(fèi)用會(huì)比一般的翻譯人員要高一些。
對(duì)于翻譯服務(wù)來(lái)說(shuō),必須要根據(jù)這些細(xì)節(jié)來(lái)判斷每千字的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)。避免由于這些細(xì)節(jié)的疏忽而導(dǎo)致多余的開(kāi)支,避免不必要的浪費(fèi)。
對(duì)于普通文件而言,英翻中的單價(jià)是:每千中文150-200元,字?jǐn)?shù)一般是以中文譯文的不計(jì)空格字符數(shù)為準(zhǔn)(很多人不知道中譯英怎么算字?jǐn)?shù),國(guó)內(nèi)一般都以中文文件的字?jǐn)?shù)計(jì)算翻譯費(fèi)用)。如果客戶(hù)希望按照英文原文計(jì)算翻譯費(fèi)用,我們是word統(tǒng)計(jì)單詞書(shū)然后乘以2換算出來(lái)的就就是英文的比例,或者按照英語(yǔ)翻譯的單詞數(shù)計(jì)算單價(jià)是280-350之間。
如果你的需求是需要翻譯證件,我們是按份收費(fèi),如駕照、證書(shū)、簽證等,我們的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是100元/份,蓋章則額外支付50元即可。
受客戶(hù)的委托,我們經(jīng)常幫助客戶(hù)校對(duì)他們已經(jīng)從英文文件翻譯好的中文文件,這個(gè)服務(wù)叫做英譯中校對(duì)服務(wù)或英中校對(duì)服務(wù)。英中校對(duì)價(jià)格主要取決于中文譯文初稿的質(zhì)量。譯文初稿基本合格,只需修改個(gè)別地方,校對(duì)價(jià)格千單詞英文200元左右;
英文譯文已經(jīng)相當(dāng)正確,英文文件基本通順,意思基本與中文原文一致,只有個(gè)別地方偏離原文意思,也有個(gè)別英文句子或詞匯表達(dá)不當(dāng),在這種情況下,校對(duì)價(jià)格是每千單詞180元左右。我們只需要對(duì)照中文原文通讀一篇英文稿,修改這些翻譯不太到位的地方。
1.如果譯文初稿問(wèn)題較多,需要較大幅度修改,校對(duì)價(jià)格千單詞英文280元左右;
2.英文譯文初稿比較差,英文表達(dá)和中文理解都比較差,較多地方譯文偏離原意,需要逐字逐句對(duì)照中文修改英文。
3.如果英文譯文初稿基本沒(méi)有什么價(jià)值,校對(duì)近似于重新翻譯,校對(duì)價(jià)格英文千單詞400元以上。
尚語(yǔ)翻譯自成立以來(lái)就開(kāi)始提供英語(yǔ)翻譯服務(wù),翻譯領(lǐng)域涵蓋裝備制造業(yè)( 包括汽車(chē)、機(jī)械等)、國(guó)際工程、軌道交通、石油化工、申力申氣、IT通訊、 申子商務(wù)、文化傳媒等領(lǐng)域客戶(hù),除了英語(yǔ)外我們還可以提供、德語(yǔ)、法語(yǔ)、俄語(yǔ)、西語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)等130多種語(yǔ)言服務(wù)。
尚語(yǔ)翻譯始終把客戶(hù)的滿(mǎn)意作為企業(yè)服務(wù)追求的目標(biāo),通過(guò)誠(chéng)信合作、 品質(zhì)化經(jīng)營(yíng)為廣大客戶(hù)提供一流的翻譯產(chǎn)品,與客戶(hù)共同成長(zhǎng)進(jìn)步。詳情可咨詢(xún)400-858-0885。